Sri Kalabhairava Ashtakam
Deva-Raaja-Sevyamaana-Paavana-Angghri-Pangkajam
Vyaala-Yajnya-Suutram-Indu-Shekharam Krpaakaram |
Naarada-[A]adi-Yogi-Vrnda-Vanditam Digambaram
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||1||
Vyaala-Yajnya-Suutram-Indu-Shekharam Krpaakaram |
Naarada-[A]adi-Yogi-Vrnda-Vanditam Digambaram
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||1||
I sing praise of
Kalabhairav, Who is the ruler of the city Kashi, Who is adorned by lotus-feet
which is reverred and served by Indra (Devaraj), Who has a Yagya-thread made up
of snake, Who has the moon on His forehead, Who is the abode of mercy, Who has
been sung by Narad and other celestial singers, and Whose clothes are the
directions.||1||
Bhaanu-Kotti-Bhaasvaram
Bhavaabdhi-Taarakam Param
Niila-Kannttham-Iipsita-Artha-Daayakam Trilocanam |
Kaala-Kaalam-Ambuja-Akssam-Akssa-Shuulam-Akssaram
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||2||
Niila-Kannttham-Iipsita-Artha-Daayakam Trilocanam |
Kaala-Kaalam-Ambuja-Akssam-Akssa-Shuulam-Akssaram
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||2||
I sing praise of
Kalabhairav, Who is the ruler of the city Kashi, Who is resplendent like
millions of sun, Who absolves the ocean of cycle of rebirth, Who is supreme,
Who has a blue neck, Who bestows us with our desires, Who has three-eyes, Who
is the end of Kaal, Who has lotus-like eyes, Who has immortal monodent weapon,
and Who is immortal.||2||
Shuula-Ttangka-Paasha-Danndda-Paannim-Aadi-Kaarannam
Shyaama-Kaayam-Aadi-Devam-Akssaram Nir-Aamayam |
Bhiimavikramam Prabhum Vicitra-Taannddava-Priyam
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||3||
Shyaama-Kaayam-Aadi-Devam-Akssaram Nir-Aamayam |
Bhiimavikramam Prabhum Vicitra-Taannddava-Priyam
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||3||
I sing praise of
Kalabhairav, Who is the ruler of the city Kashi, Who has monodent, spade, a
cord and punishment in His hands, Who is the cause behind the beginning, Who
has a grey (smeared) body, Who is the first Deva, Who is imperishable, Who is
free from illness and health, Who is immensely mighty, Who is the Lord, and Who
loves the special Tandava dance.||3||
Bhukti-Mukti-Daayakam
Prashasta-Caaru-Vigraham
Bhakta-Vatsalam Sthitam Samasta-Loka-Vigraham |
Vi-Nikvannan-Manojnya-Hema-Kingkinnii-Lasat-Kattim
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||4||
Bhakta-Vatsalam Sthitam Samasta-Loka-Vigraham |
Vi-Nikvannan-Manojnya-Hema-Kingkinnii-Lasat-Kattim
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||4||
I sing praise of
Kalabhairav, Who is the ruler of the city Kashi, Who is the bestower of desires
and salvation, Who has an enticing appearance form, Who is endears His
devotees, Who is static, Who takes various manifestations and forms the world,
and Who has a beautiful golden waist-thread with small melodious bells.||4||
Dharma-Setu-Paalakam
Tvadharma-Maarga-Naashakam
Karma-Paasha-Mocakam Su-Sharma-Daayakam Vibhum |
Svarnna-Varnna-Shessa-Paasha-Shobhitaangga-Mannddalam
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||5||
Karma-Paasha-Mocakam Su-Sharma-Daayakam Vibhum |
Svarnna-Varnna-Shessa-Paasha-Shobhitaangga-Mannddalam
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||5||
I sing praise of
Kalabhairav, Who is the ruler of the city Kashi, Who is the maintainer of
righteousness, Who is the destroyer of unrighteous paths, Who liberates us from
the ties of Karma or deeds, Who bestows us with shyness, Who is splendid, and
Whose organ-groups are decorated with a beautiful cord of golden color.||5||
Ratna-Paadukaa-Prabhaabhi-Raama-Paada-Yugmakam
Nityam-Advitiiyam-Isstta-Daivatam Niramjanam |
Mrtyu-Darpa-Naashanam Karaala-Damssttra-Mokssannam
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||6||
Nityam-Advitiiyam-Isstta-Daivatam Niramjanam |
Mrtyu-Darpa-Naashanam Karaala-Damssttra-Mokssannam
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||6||
I sing praise of
Kalabhairav, Who is the ruler of the city Kashi, Who has feet adorned by two
sandals made of gold which is possessing a resplendent shine, Who is eternal,
Who is induplicable, Who bestows our desires to us, Who is without desires, Who
destroys the pride of death (as in is supreme to death), and Who liberates soul
by His teeth.||6||
Atttta-Haasa-Bhinna-Padmaja-Anndda-Kosha-Samtatim
Drsstti-Paata-Nasstta-Paapa-Jaalam-Ugra-Shaasanam |
Asstta-Siddhi-Daayakam Kapaala-Maalikaa-Dharam
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||7||
Drsstti-Paata-Nasstta-Paapa-Jaalam-Ugra-Shaasanam |
Asstta-Siddhi-Daayakam Kapaala-Maalikaa-Dharam
Kaashikaa-Pura-Adhinaatha-Kaalabhairavam Bhaje ||7||
I sing praise of
Kalabhairav, Who is the ruler of the city Kashi, Whose loud roar is enough to
destroy all the manifestations created by the lotus-born Brahma, Whose
(merciful) glance is enough to destroy all the sins, Who is the powerful ruler,
Who gives the eight-powers¹, and Who wears a garland of skull-caps.||7||
Bhuuta-Samgha-Naayakam
Vishaala-Kiirti-Daayakam
Kaashi-Vaasa-Loka-Punnya-Paapa-Shodhakam Vibhum |
Niiti-Maarga-Kovidam Puraatanam Jagatpatim
Kaashikaapuraadhinaathakaalabhairavam Bhaje ||8||
Kaashi-Vaasa-Loka-Punnya-Paapa-Shodhakam Vibhum |
Niiti-Maarga-Kovidam Puraatanam Jagatpatim
Kaashikaapuraadhinaathakaalabhairavam Bhaje ||8||
I sing praise of
Kalabhairav, Who is the ruler of the city Kashi, Who is the leader of the
ghosts and spirits, Who showers immense glory, Who absolves people dwelling in
Kashi from their sins and righteous deeds, Who is splendor, Who has explained
the path of righteousness, Who is eternally old, and Who is the controller of
the universe.||8||
Kaalabhairavaassttakam
Patthamti Ye Manoharam
Jnyaana-Mukti-Saadhanam Vicitra-Punnya-Vardhanam |
Shoka-Moha-Dainya-Lobha-Kopa-Taapa-Naashanam
Prayaanti Kaalabhairava-Amghri-Sannidhim Naraa Dhruvam ||9||
Jnyaana-Mukti-Saadhanam Vicitra-Punnya-Vardhanam |
Shoka-Moha-Dainya-Lobha-Kopa-Taapa-Naashanam
Prayaanti Kaalabhairava-Amghri-Sannidhim Naraa Dhruvam ||9||
Those who study these
eight verses on Kalabhairav — which is enticing, which is a source of knowledge
and liberation, which increases righteousness of a person, and which destroys
grief, attachment, depression, greed, anger an heat — move towards the
proximity of the feet of Shiv (Kalabhairav), necessarily.||9||